借助對象識別技術(shù),流行的語言學(xué)習(xí)平臺更加智能化。
如果你曾經(jīng)想過從頭開始學(xué)習(xí)一門新的語言,但是沒有時間和金錢去參加一個面對面的課程,那么選擇使用Rosetta Stone是你不錯的選擇。教育科技公司已經(jīng)成為基于軟件的語言教育領(lǐng)導(dǎo)者,通過電腦到各種各樣的智能設(shè)備,提供超過24種語言的廣泛課程。
現(xiàn)在Rosetta提供了一種AR機(jī)器學(xué)習(xí)的新形式,它可以實時翻譯文本和識別對象,再次成為基于技術(shù)的語言教育的主要權(quán)威。該體驗建立在兩家公司的動態(tài)沉浸(Dynamic Immersion)的基礎(chǔ)上,用戶將置于一個國際化的位置,在那里探索新的短語和方言。該體驗利用iPhone的AR功能,結(jié)合機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù),翻譯現(xiàn)實世界的文本,并通過先進(jìn)的對象識別技術(shù)識別現(xiàn)實世界的對象。
為了幫助介紹這一技術(shù),Rosetta正在發(fā)布他們即將推出的語言學(xué)習(xí)游戲Seek & Speak的測試版,在這款游戲中,學(xué)生可以用iPhone攝像頭對著一個物體學(xué)習(xí)英語、法語、德語、意大利語和西班牙語中的單詞,未來還將發(fā)布更多語言。
Rosetta Stone的總裁Matt Hulett說:“我為我們這個產(chǎn)品背后的軟件開發(fā)團(tuán)隊感到非常自豪。”“他們對AR和機(jī)器學(xué)習(xí)的使用為我們的客戶創(chuàng)造了一種非常有益的學(xué)習(xí)體驗。”我們的iOS手機(jī)應(yīng)用程序?qū)⒄Z言沉浸提升到了一個新高度,目前只有消費(fèi)者通過手機(jī)才能廣泛使用這些技術(shù)。
這五種語言的其他改進(jìn)包括“嵌入式翻譯”(Embedded translation),用戶可以按住任何外來詞不放,就能看到翻譯出來的外來詞;此外,用戶還可以將其更新到離線短語手冊(offline Phrasebook),目前該手冊收錄了164多個有用的口語短語。
圖文出自:vrscout